Ejemplo: Ver las estrellas.
- Sentido literal: Hacía una noche perfecta y no había ni una sola nube. Era ideal para tumbarse a ver las estrellas.
- Sentido figurado (quedar aturdido por el dolor): Mi amiga se resbaló con el hielo y estuvo un rato viendo las estrellas por el golpe que dio en la rabadilla.
Las frases hechas utilizan el sentido figurado, y ya ni siquiera nos paramos a pensar en el significado literal de esa frase.
Imagina por un momento que no asististe a esa clase de pequeño en la escuela, y nunca supiste la diferencia entre los dos sentidos de una frase. ¿Cómo verías el mundo? Piensa en las imágenes que te vendrían a la mente al escuchar frases como "lo tengo en la punta de la lengua", "está como un tren", "me está dando la lata", ...
Éste es el propósito de este artículo, ver estas expresiones desde otro punto de vista por un momento.
A continuación, y gracias a mis conocimientos "avanzados" en Paint y alguna que otra imagen encontrada en Google, unos ejemplos ilustrados de...
Sentido literal de frases hechas: Descripción gráfica
Arrojar luz sobre el tema
![]() |
Arrojar luz sobre el tema |
Dar a luz
![]() |
Dar a luz |
Mirar el lado positivo
![]() |
Mirar el lado positivo |
Dejar pasar el tiempo
![]() |
Dejar pasar el tiempo |
Jugar con fuego
![]() |
Jugar con fuego |
Dar la cara
![]() |
Dar la cara |
Entrar en pánico
![]() |
Entrar en pánico |
Salir de dudas
![]() |
Salir de dudas |
Montar un pollo
![]() |
Montar un pollo |
Se te va la pinza
![]() |
Se te va la pinza |
Comerse la olla
![]() |
Comerse la olla |
Tirar la casa por la ventana
![]() |
Tirar la casa por la ventana |
La ocasión la pintan calva
![]() |
La ocasión la pintan calva |
Se veía venir
![]() |
Se veía venir |
Estar metida en el ajo
![]() |
Estar metida en el ajo |
Hablar por los codos
![]() |
Hablar por los codos |
Ser todo oídos
![]() |
Ser todo oídos |
Tomárselo al pie de la letra
![]() |
Tomárselo al pie de la letra |
Andar pisando huevos
![]() |
Andar pisando huevos |
Se le ve el plumero
![]() |
Se le ve el plumero |
Perder la razón
![]() |
Perder la razón (1) |
![]() |
Perder la razón (2) |
Manda huevos
![]() |
Manda huevos |
Menos da una piedra
![]() |
Menos da una piedra |
No tener ni pies ni cabeza
![]() |
No tener ni pies ni cabeza |
Pegarse una buena leche
![]() |
Pegarse una buena leche |
Tener monos en la cara
![]() |
Tener monos en la cara |
Cuando piensas que nadie más se dedica a desarrollar este tipo de ideas, te acuerdas que existe un lugar llamado Internet en el que ya existe todo. Simplemente buscando en Google "descripción gráfica" he encontrado muchos ejemplos más. Os adjunto algunos de los más ingeniosos:
¿Te has quedado con ganas de más? ¿Has echado en falta alguno? Recuerda que puedes hacer tus aportaciones dejando un comentario.
En el siguiente artículo seguiré con el mismo tema, el sentido literal y el figurado de frases hechas, pero desde otro punto de vista.
Puedes acceder a través de este enlace: Sentido literal de frases hechas (parte 2)
Hola Maestro,
ResponEliminaHe estado dando muchas vueltas desde que que me leí el artículo hace dos minutos y cuando quedé mareado, paré y me surgió el siguiente dilema: cuando me dicen 'vete a la mierda' es una amable invitación literal o, por lo contrario es figurada. Quizás el contexto es relevante porque cuando saco el perro a pasear...
¡Gracias!
jajaja buena reflexión, tienes toda la razón, el contexto es importante. Si le dices a una mosca que se vaya a la mierda debe sentir lo mismo que yo cuando me dicen que la comida está lista.
EliminaPor ahí van a ir los tiros en la siguiente entrada. Si esta te hizo pensar, la próxima no va a ser menos.
¡Gracias por tu comentario!
He visto una alternativa, dar a luz tendrías que coger a luz y regalarla.
ResponEliminaAquí le dejo mis dies
Me gusta como piensas jajaja
EliminaTambién había pensado una alternativa en el de "dar la cara": regalar el rostro. Posibilidades hay muchas