Alguna vegada has vist el número 16 escrit en números romans i t'ha fet pensar en algun Xavi? T'has preguntat mai per què quan fan obres, posen tanques? Fas coses absurdes quan ningú et veu? Si has respost afirmativament a alguna d'aquestes preguntes, aquest és el teu blog.
P.D: Aquestes coses absurdes, fes-les en públic, així tots riem més.

dimecres, 15 de juny del 2011

Català o castellà?

Ser bilingüe és una benedicció. Molts ho ignoren o no li donen importància, però en el meu cas em sento molt afortunat d'haver pogut créixer a Catalunya i haver après per igual el català i el castellà. Gairebé tot són avantatges, a nivell personal, a nivell comunicatiu, però al fer aquest blog m'he trobat amb un problema, un dilema mental, que encara que sembli una tonteria m'ha portat uns quants maldecaps: com faig el blog, en català o en castellà?

Si ho fes sense preocupar-me per los conseqüències ho faria en català, perquè és la meva llengua mare, en la que penso i en la que em comunico el 95% del temps (font: estudi d'ús de llengües de l'ICDMB, Institut Cerebral Daniel Muñoz Bové), però, ves per on, sí que penso en l'efecte que pot provocar.

Hi ha dos factors importants que em diuen que això no és del tot correcte:
  1. Tinc amics i amigues estrangers que han estudiat castellà i no català, i potser alguna de les meves entrades és interessant per ells/es, o això és el que m'agrada pensar.
  2. M'atreviria a dir que tothom qui penja coses a Internet, ja sigui en les xarxes socials, un blog, una pàgina web o tot el que hi ha i no sé ni que existeix, té el desig de ser llegit, per quanta més gent millor, i és evident que s'arriba a més gent en castellà que no pas en català, més que res pel nombre de parlants.
Tampoc trobo correcte fer aquest blog en castellà, ja que d'alguna manera estaria traint els meus principis, perdria part de la meva essència.

Possibles solucions:
  1. Posar abans o després de cada entrada, o bé en general, un botó que tradueixi automàticament del català al castellà (és un simple enllaç al traductor del Déu Google), però el problema és que el text traduït automàticament no forma part intínseca del blog i per tant el Déu Google no ho indexa en el buscador, i per tant només em podrien trobar aquells que busquin en català.
  2. Traduir cada entrada manualment.
    • O bé després de l'entrada en català posar el text en castellà (no, perquè seria molt llarg)
    • O bé fer dos posts, un per cada idioma
    • O bé crear Batido de Coco
Suposo que no sóc l'únic que s'ha trobat en aquesta situació. De moment, al menys per aquesta entrada, optaré per l'opció de fer un post en cadascuna de les dues llengües.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada