Alguna vegada has vist el número 16 escrit en números romans i t'ha fet pensar en algun Xavi? T'has preguntat mai per què quan fan obres, posen tanques? Fas coses absurdes quan ningú et veu? Si has respost afirmativament a alguna d'aquestes preguntes, aquest és el teu blog.
P.D: Aquestes coses absurdes, fes-les en públic, així tots riem més.

diumenge, 13 de desembre del 2015

Defineccions

Aquest blog ha estat sempre bastant enfocat a la ludolingüística (ús lúdic de la llengua), tot i que jo no conegués aquesta paraula (per fi l'he trobat).

En aquesta entrada em centraré en les Defineccions. Aquesta paraula realment no existeix, és una paraula composta per definició i dissecció, ja que d'això es tracta, de definir una paraula separant-ne les seves parts. D'aquesta manera podem donar un significat totalment diferent a paraules d'ús quotidià.

Avís: Abans de començar a veure els exemples s'ha d'activar el sentit de l'humor.


Alemanya: A la noia de Saragossa.
Apagar: El que cal fer per comprar alguna cosa.
Aperitiu: Engegar a pastar fang algú.
Bacaina: L'Aina s'ha engreixat molt.
Bacallà: No va dir res.
Barrat: S'equivoca.
Besavi: Fa un petó al suc de raïm fermentat.
Buscar: Transport col·lectiu urbà poc assequible.
Cabdell: Tots dels altres, pobre.
Caçar: Se li diu a algú que mai es posa malalt.
Calamar: Lloc on aniré avui a sopar.
Calostre: Mol·lusc marí a temperatura molt elevada.
Camamilla: Extremitat inferior molt llarga.
Canceller: Lloc per guardar els vins amb forma de gos.
Cantàbric: Peça de roba que protegeix del fred i fa concerts.
Cantimplora: Gos que et suplica.
Caparrada: Treure un 10 a l'examen.
Carpeta: Objecte de gran valor que explota.
Cementiri: Ejaculi.
Cent deu: Està en dèficit.
Cigaló: Cigala molt gran.
Circumferència: Reunió en què es parla sobre pallassos i equilibristes.
Cisterna: No interna.
Clarinet: Brillant i polit.
Cornudella: El seu marit té afers extramatrimonials.
Diabètic: 24 hores al Benito Villamarín.
Dictadora: Faig saber que li agrades molt.
Divulgar: Parlar de manera que et pugui entendre la Belén Esteban.
Equivalència: I allà, Madrid.
Equivalent: En aquest lloc, persona de gran coratge.
Estendre: És molt dolç i afectuós.
Escola: No obeeix la fila.
Femella: Actua en companyia femenina.
Femení: Ordena posar-hi sal, pebre, oli i vinagre.
Guardiola: Saludar a un agent de vigilància.
Madura: Mà d'un obrer o d'un pagès.
Magdalena: El que li fa trucs de màgia només a l'Elena.
Maquinària: Conjunt de mecanismes de raça blanca, rossa i amb ulls blaus.
Mànega: Diu que no amb la mà.
Matalàs: "Assassinalàs".
Matança: M'acosta.
Mestressa: Em posa dels nervis.
Miraculós: Veu diferents tons cromàtics.
Oci: Alternativa afirmativa.
Pakistan: Resposta a la pregunta "on estan?"
Pancarta: Enviar pa per correu postal.
Paraguay: Progenitor divertit.
Paraula: Atura la classe.
Peralada: Fruita voladora. (Gràcies mama)
Perú: Multiplicació que no afecta al resultat.
Pessebre: Pa a ratlles blanques i negres.
Pitram: Tram 3,14.
Planetari: Utopia nazi.
Polièster: L'Ester vetlla per la seguretat dels ciutadans.
Preferir: El que es fa abans de malmetre algú.
Present: Noranta-nou.
Remenar: Tornar a guanyar les eleccions.
Salfumant: Clorur de sodi amb mals hàbits.
Saragossa: El que li diuen als cans quan han de tenir una filla.
Sorpresa: Monja entre reixes.
Tovalla: Mou-te al ritme de la música.
Ufà: Ho realitza.
Valent: Circula a poca velocitat.
Vuitanta: Desitjo molta.

Al lloc web www.juegosdepalabras.com/definec.htm podreu trobar molts més exemples en castellà. Aquí us deixo alguns exemples que a mi m'han agradat especialment:

Acero: Empata sin goles.
Amaneció: Quiere tonto.
Anómalo: Hemorroides.
Asfaltado: Lo que le dice el maestro al niño que no asiste a clase.
Atiborrarte: Hacerte desaparecer.
Ayuna: No hay más.
Bermudas: Observar a las que no hablan.
Brújula: "Viéjula" montada en una "escóbula".
Código: Articulación del "brácigo".
Chinchilla: Sin asiento para "chentarche".
Diademas: 29 de febrero.
Diógenes: La embarazó.
Endoscopio: Pepararse todos los exámenes, excepto dos.
Fundamental: Gorro.
Nitrato: Ni lo intento.
Páncreas: Amasas pan.
Polinesia: Mujer policía algo estúpida.
Tétano: Expresión del bebé cuando ya no quiere comer más.


Com sempre, us animo que deixeu les vostres pròpies defineccions als comentaris, en l'idioma que us vingui de gust.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada